ブログ

2015/10/30
2015/11/05 訂正
1.高捷少女

2.小穹形象歌曲「下一站.與你(下一站.与你)」
小穹イメージソング「次の駅、君と」

高捷少女


高雄たかお:台湾南西部に位置する市。使用する字体は中国大陸の簡体字と異なり主に繁体字
高雄捷運たかおしょううん(略称:高捷):高雄市を走る地下鉄。現在は紅線橘線の2路線、順次開業予定


そこのキャラのような子たちが前進吧!高捷少女です。日本語では、進め!高捷(たかめ)少女とされています……が「高捷」をどう読むと「たかめ」と読むのかは謎です(高の「お」と「め」を置き間違えたのでしょうか) 高雄捷運=高雄地下鉄=「トロ」という説をTwitterで見つけました! これのような気がします。失礼しました(2015.11.5訂正)
この高捷少女、台湾で痛電車が走っていたり、ノベル化していたり(日本でも発売予定)、イメージソングまで作っちゃていたりという躍進ぶり。さすが台湾
今回はその曲をご紹介したいと思います

その前に簡単にキャラ説明。体重だとか星座だとかは訳すまでもないので省きます
「このキャラ見たことのある!」という方もいるのではないでしょうか
前進吧!高捷少女の紹介サイト  →  http://simon.moe/project/?krt

合同でいろいろな作品のキャラを生み出しているため他のイメージキャラの子たちもいます


1人目 小穹(チョンちゃん、シアオチョン(日本語音:キュウちゃん)) 萌娘百科http://zh.moegirl.org/%E5%B0%8F%E7%A9%B9
駅員さん。衛生さがない人、構内でものを食べる人が特に嫌い、とのこと。体重をすごく気にしてるという女の子らしい女の子
基本的に台湾の駅・構内は飲食禁止ですのでご注意を
萌娘百科(Wikipediaみたいなサイト)によると、萌えポイントはポニテ、サイドテール、黒髪、制服

2人目 艾米莉亞(エミリア) 萌娘百科http://zh.moegirl.org/%E8%89%BE%E7%B1%B3%E8%8E%89%E4%BA%9E
運転士さん。台湾とドイツのハーフ。身長を気にしているため、自分より高いものに前を遮られるのが嫌。(なんか訳がおかしいですが……)
萌娘百科によると、萌えポイントは髪飾り、金髪、ツインテ、アホ毛、緑目、ハーフ

3人目 婕兒(アン) 萌娘百科http://zh.moegirl.org/%E5%A9%95%E5%85%92
整備士さん。一番小さい子。ジャケットの中は某ネコ型ロボットの四次元ポケットと同じで何が落ち出てきても不思議ではない
萌娘百科によると、萌えポイントはロリ、ショートヘアー、幼児体型、貧乳

4人目 耐耐(ナナ) 萌娘百科http://zh.moegirl.org/%E8%80%90%E8%80%90
テレホンアポインターさん。声が澄み切っていて、実は相当活躍しているネット歌手。忠告を聞かないと、あなたの秘密言いますよ(笑)、という子……こわいこわい
萌娘百科によると、萌えポイントはポニテ、ヘッドホン、ネット歌手


你喜欢哪个女孩子?
(どの子が好きですか?)

婕兒はどう読めばいいのか分からないですし、どう読むとアンになるのか分かりません。というもの台湾ZINE(http://www.fun-taiwanzine.com/archives/13952)によると婕兒(Ann)の表記が見られるのですが、現在のサイト(http://simon.moe/project/?krt)には英語表記がないのでなんと呼べばいいのか
あとこの子だけ萌えポイントが他の子と一線を画している気がするのは気のせいでしょうか


ちなみに中国語の話になりますが中国語の「」は日本語の「君、さん、ちゃん」の意味です
小穹以外に「」が付いていませんが、これは「名前が一字の時に『』を用いる」というものであって、他の子が呼び捨てになっているわけではありませんのでご安心ください

婕兒很小、可爱。

小穹形象歌曲「下一站.與你(下一站.与你)」
小穹イメージソング「次の駅、君と」

http://www.krtco.com.tw/ の下部から聴けます

繁体字ピンイン /訳 Xià bān de diàn chē 次の電車が
簡体字カナ /意訳 シア イー バン ディエン チュー 次の電車が
繁体字 zài yuè tái jìn zhàn le ホームに入ってきた
簡体字 ザイ ユエ タイ ジン ジャン ホームに来た
繁体字 Què yuè de xīn zài shāo dài piàn 小躍りする心はひと時も待つすべがない
簡体字 チュエ ユエ シン ウー ファー ザイ シャオ ダイ ピエン 待っていられないほど楽しみ
繁体字 zhì dào wèi shén me なぜか知らない
簡体字 ジー ダオ ウェイ シェン どうしてかな
繁体字 wèn wèi shén me なぜかを問う必要もない
簡体字 フー ビー ウェン ウェイ シェン なんでもいい
繁体字 Gēn zhe xíng jiù hěn kuài 君と一緒に旅行するととても楽しいんだ
簡体字 ゲン ジェ ニー イー チー リュー シン ジウ ヘン クアイ 君と一緒にでかけたい
繁体字 Gào shì bu shì shì
yàng zài dài zhe shén me
君も同じか教えて
私と同じく何を期待しているの
簡体字 ガオ ウオ ニー シー ニー イエ シー
フー ウオ イー ヤン ザイ チー ダイ ジェ シェン
君も同じなんでしょ
私も期待してる
繁体字 Gào zhè bīn hǎi de chéng shì
gāi gǎn jué zhuān shǔ de huǒ
この臨海都市を教えて
彼の専属の情熱、気分はどうなの
簡体字 ガオ ウオ ジェ ビン ハイ チョン シー
ガイ ルー フー ガン ジュエ ター ジュアン シュー フオ
臨海都市はどうなの
彼の情熱はどうなの
繁体字 Gào gāi cóng kāi shǐ
qīn jìn huì zhè míng wèi ài de
どこから始めるべきか教えて
この愛の河というお近づきは
簡体字 ガオ ウオ ガイ ツォン ナー カイ シー
チン ジン ティー フイ ジェ ミン ウェイ アイ フー
どこから始まるの
愛の河という親しさは
繁体字 Gào cái néng jiě shì
zhè lìng rén xīn dòng de shí
どのように解釈するか教えて
この人を鼓動させる時間を
簡体字 ガオ ウオ ルー フー ツァイ ノン ジエ シー
ジェ リン レン シン ドン シー
私はどうすればいい
このドキドキを
繁体字 Měi dǎo shì zuì 耀yào yǎn de bèi 美麗島みれいとうは最もまばゆい貝殻
簡体字 メイ ダオ シー ズイ 耀ヤオ イエン ベイ 光り輝く光之穹頂こうしきゅうちょう
繁体字 Xuàn 耀yào Guāng zhī qiōng dǐng èr 光り輝く光之穹頂こうしきゅうちょうは唯一無二
簡体字 シュアン 耀ヤオ グアン ジー チオン ディン ドゥ イー ウー アー まばゆい貝殻の美麗島みれいとう
繁体字 西 wān àn shì de yán 西子湾せいしわんは彼女の色を暗示して
簡体字 西 ワン アン シー ター イエン 西子湾せいしわんは彼女の色を指し
繁体字 yáng xià luó màn 夕日の下でロマンチック
簡体字 シー ヤン シア ルオ マン ディ 夕日の下でロマンチック
繁体字 Bǎo zàng bèi yǐn cáng zài 宝物は隠されている
簡体字 バオ ザン ベイ イン ツァン ザイ 宝物は
繁体字 Jiāo cuò de měi 交わるすべての枠に
簡体字 ジアオ ツオ メイ イー 交わる枠に
繁体字 Zhèng děng dài zhe shéi jué de 誰かが彼女のユニークさを発掘するのを待っている
簡体字 ジェン ドン ダイ ジェ シェイ ファー ジュエ ター ドゥ トゥ 唯一を見つけ出して
繁体字 Yòng jìng tóu dìng レンズで基準を決めて
簡体字 ヨン ジン トウ チュ ディン レンズで決め
繁体字 Yòng huì gōu 絵筆でスケッチする
簡体字 ヨン フイ ビー チュ ゴウ 絵筆で
繁体字 Děng dài zhe zuì měi de あなたが最も美しいひと時を記録するのを待っている
簡体字 ドン ダイ ジェ ニー ジー ズイ メイ イー 美しい時間をえがいて
繁体字 Xià bān de diàn chē 次の電車が
簡体字 シア イー バン ディエン チュー 次の電車が
繁体字 zài yuè tái jìn zhàn le ホームに入ってきた
簡体字 ザイ ユエ タイ ジン ジャン ホームに来た
繁体字 Què yuè de xīn zài shāo dài piàn 小躍りする心はひと時も待つすべがない
簡体字 チュエ ユエ シン ウー ファー ザイ シャオ ダイ ピエン 待っていられないほど楽しみ
繁体字 zhì dào wèi shén me なぜか知らない
簡体字 ジー ダオ ウェイ シェン どうしてかな
繁体字 wèn wèi shén me なぜかを問う必要もない
簡体字 フー ビー ウェン ウェイ シェン なんでもいい
繁体字 Gēn zhe xíng jiù hěn kuài 君と一緒に旅行するととても楽しいんだ
簡体字 ゲン ジェ ニー イー チー リュー シン ジウ ヘン クアイ 君と一緒にでかけたい
繁体字 Gào ài shàng zuò chéng shì
yào dìng xiàn guī
都市を愛することを教えて
どうして決まった路線とルールが大切なの
簡体字 ガオ ウオ アイ シャン イー ズオ チョン シー
フー ビー ヤオ ジー ディン ルー 线シエン フー グイ
街を愛したいの
敷かれた道を外れ
繁体字 Gào gāi yòng shén me fāng shì
chéng wéi zuì làng màn de zhě
どんな方法を用いるべきか教えて
最たるロマンチックな旅人になるのかを
簡体字 ガオ ウオ ガイ ヨン シェン ファン シー
ツォン ウェイ ズイ ラン マン リュ ジェ
どうやってなるのかな
ロマンある旅人に
繁体字 Wèi yíng róng shēng néng
yòng ài jiù néng shuō shàng hǎo huí
衛武営えいぶえいの軍事生活は何年か
愛で何回もの戦いを語れる
簡体字 ウェイ イン ロン イー シェン ナン フー
ヨン アイ ジウ ナン シュオ シャン ハオ ジー フイ フー
衛武営えいぶえいの軍生活は
愛で幾多の戦いを語れる
繁体字 Zài Qīng chuāng wài jian 花儿huār
Líng tīng yún guāng de shī
青埔せいほの窓の外で花に出会い
聆聴雲光りょうちょううんこう の詩を聴く
簡体字 ザイ チン プー チュアン ワイ ユイ ジエン 花儿フアー
リン ティン ユン グアン シー
青埔せいほの窓で花と聆聴りょうちょう
雲光うんこうの詩に逢う
※繰り返し





訳注
美麗島美丽岛(Měilìdǎo):美麗島みれいとう。高雄捷運紅線 R10橘線 O5の駅
光之穹頂光之穹顶(Guāngzhīqiōngdǐng):光之穹頂こうしきゅうちょう。光のドーム。美麗島駅にあるステンドグラス作品
西子灣西子湾(Xīzǐwān):西子湾せいしわん。高雄捷運橘線 O1の駅、また湾の名前
衛武營卫武营(Wèiwǔyíng):衛武営えいぶえい。高雄捷運橘線 O10の駅。芸術文化センターや国軍高雄総合病院などがある
青埔青埔(Qīngpǔ):青埔せいほ。高雄捷運紅線 R22の駅。高雄捷運の中で一番寂れているらしい
聆聽雲光聆听云光(Língtīngyūnguāng):聆聴雲光りょうちょううんこう。雲光を拝聴する。青埔駅にあるステンドグラス作品




参考資料
Wikipedia 「美麗島駅」(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%8E%E9%BA%97%E5%B3%B6%E9%A7%85)
Wikipedia 「西子湾駅」 (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E5%AD%90%E6%B9%BE%E9%A7%85)
Wikipedia 「衛武営駅」 (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%9B%E6%AD%A6%E5%96%B6%E9%A7%85)
Wikipedia 「青埔駅」 (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%92%E5%9F%94%E9%A7%85)
萌娘百科 「前进吧!高捷少女」 (http://zh.moegirl.org/%E5%89%8D%E9%80%B2%E5%90%A7%EF%BC%81%E9%AB%98%E6%8D%B7%E5%B0%91%E5%A5%B3%EF%BC%81)
萌娘百科 「小穹」 (http://zh.moegirl.org/%E5%B0%8F%E7%A9%B9)
萌娘百科 「艾米莉亞」 (http://zh.moegirl.org/%E8%89%BE%E7%B1%B3%E8%8E%89%E4%BA%9E>
萌娘百科 「婕儿」 (http://zh.moegirl.org/%E5%A9%95%E5%85%92)
萌娘百科 「耐耐」 (http://zh.moegirl.org/%E8%80%90%E8%80%90)
高雄捷運 (http://www.krtco.com.tw/)
希萌創意行銷股份有限公司 (http://simon.moe/)
台湾ZINE (http://www.fun-taiwanzine.com/archives/13952)

Wikipedia及び台湾ZINEは日本語、他は中国語
上記は2015年10月30日閲覧

Twitter
2015年11月04日閲覧

2015年11月05日 本文の色の変更及び「高捷(たかめ)少女」の読み方の疑問、小穹の日本語音の訂正

inserted by FC2 system